If American movie titles were translated to Tagalog...
Black hawk down - ibong maitim sa ibaba
dead man's chest - dodo ng patay
i know what you did last summer - uyy... aminin!
love, actually - sa totoo lang, pag-ibig
million dollar baby - 48.9 million pisong sanggol
the blair witch project - ang proyekto ng bruhang si blair
mary poppins - si mariang may putok
snakes on a plane - nag-ahasan sa ere
the postman always rings twice - ang kartero kapag dumutdot laging dalawang beses
sum of all fears - takot mo, takot ko, takot nating lahat
swordfish - talakitok
pretty woman - ganda ng lola mo
robin hood, men in tights - si robin hood at ang mga felix bakat
4 weddings & a funeral - kahit 4 na beses ka pang magpakasal,mamamatay ka rin
the good, the bad and the ugly - ako, ikaw, kayong lahat
harry potter and the sorcerer's stone - adik si harry, tumira ng shabu
. click - isang pindot ka lang
brokeback mountain - may nawasak sa likod ng bundok ng tralala
/bumigay sa bundok
the day of the death - ayaw tumayo (ng mga patay)
waterworld - basang-basa
there's something about mary - may kwan sa ano ni maria
employee of the month - ang sipsip
resident evil - ang biyenan
kill bill - kilitiin sa bilbil
the grudge - lintik lang ang walang ganti
nightmare before christmas - binangungot sa noche buena
annie hall - ang butas ni annie
never been kissed - pangit kasi
. gone in 60 seconds - 1 round, tulog
the fast and the furious - ang bitin, galit
too fast, too furious - kapag sobrang bitin, sobrang galit
dude, where's my car - dong, anong level ulit tayo nag-park?
beauty and the beast - ang asawa ko at ang nanay nya
34. the lord of the rings - ang alahero
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ang buhay ay parang bato, it's hard.
Behind the clouds are the other clouds.
It's better to cheat than to repeat!
Do unto others... then run!!!
Kapag puno na ang salop, kumuha na ng ibang salop.
Magbiro ka na sa lasing, magbiro ka na sa bagong gising,
'wag lang sa lasing na bagong gising.
When all else fails, follow instructions
Ang hindi marunong magmahal sa sariling wika,
lumaki sa ibang bansa.
Ang taong nagigipit...sa bumbay kumakapit
Ang taong naglalakad nang matulin... may utang.
Birds of the same feather that pray together...stay together.
Kapag may sinuksok at walang madukot, may nandukot.
Walang matigas na tinapay sa gutom na tao.
Ang taong di marunong lumingon sa kanyang
pinanggalingan .... ay may stiff neck.
Birds of the same feather make a good feather duster.
Huli man daw at magaling, undertime pa rin.
Ang naglalakad ng matulin, late na sa appointment
Matalino man ang matsing, matsing pa rin.
Better late than later....
Kapag maikli ang kumot, tumangkad ka na!
When it rains...it floods (especially in Manila )
Ang buhay ay parang gulong, minsan nasa ibabaw,
minsan nasa vulcanizing shop.
Batu-bato sa langit, ang tamaan... sapul.
Try and try until you succeed... or else try another.
Ako ang nagsaing... iba ang kumain. Diet ako eh.
Huwag magbilang ng manok kung alaga mo ay itik.
If you can't beat them, shoot them. (Nalundasan)
An apple a day is too expensive.
An apple a day makes seven apples a week. (really expensive).